(영어가사)
Do you ever feel like a misfit?
Everything inside you is dark and twisted
Oh, but it's okay to be different
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
Can you hear the whispers all across the room?
You feel her eyes all over you like cheap perfume
You're beautiful, but misunderstood
So why you tryna be just like the neighborhood?
I can see it, I know what you're feelin’
So let me tell you 'bout my little secret
I'm a little crazy underneath this
Underneath this
Do you ever feel like a misfit?
Everything inside you is dark and twisted
Oh, but it's okay to be different
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I)
Do you ever feel like an outcast?
You don't have to fit into the format
Oh, but it's okay to be different
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
Oh so, dressed so fancy like Sid and Nancy
Walkin' Killer Queen, gotta keep 'em guessin’
So baby come pass me a lighter
We're gonna leave 'em on fire
We're the sinners and the blessings
I can see it, I know what you're feelin’
So let me tell you 'bout my little secret
I'm a little crazy underneath this
Underneath this, ooh
Do you ever feel like a misfit?
Everything inside you is dark and twisted
Oh, but it's okay to be different
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I)
Do you ever feel like an outcast?
You don't have to fit into the format
Oh, but it's okay to be different
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
You're king and you're queen
You're strong and you're weak
You're bound but so free
So come and join me
And call me Harley
And we'll make a scene
Do you ever feel like a misfit?
Everything inside you is dark and twisted
Oh, but it's okay to be different
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I)
Do you ever feel like an outcast?
You don't have to fit into the format
Oh, but it's okay to be different
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
(한국어 가사 + 문법해석)
Do you ever feel like a misfit?
부적응자 같다고 느껴본적 있어?
Everything inside you is dark and twisted
너의 안의 모든게 어둡고 뒤틀려 있는 마음
Oh, but it's okay to be different
하지만 좀 달라도 괜찮아
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
나도 그러니까 (나도 그래 나도 그래)
*misfit : 부적응자 (social misfit : 사회 부적응자)
*So am I와 So do I = 두 표현 다 '나도그래'
긍정이 표현으로서 동의할때 (Me, too)대신에 쓰는 표현인데요.
만약 동감하고 싶은 것이 동사이면 So do I. 만약에 Be동사이면 So am I로 쓰시면 되요.
부정의 경우는 Neither do I, Neither am I가 있는데요.
Neither의 경우는 발음이 보통 2개로 불려요. 니-더아이, 나-이더아이
어떤분들은 이 차이가 영국식, 미국식이라고도 하는데 미국에서도 이 두가지 발음을 다 씁니다. 주마다 달라요!
Can you hear the whispers all across the room?
방안에 울려퍼지는 수근거림 들려?
You feel her eyes all over you like cheap perfume
싸구려 향수처럼 너를 바라보는 시선
You're beautiful, but misunderstood
넌 아름다워 다들 몰라볼 뿐
So why you tryna be just like the neighborhood?
그런데 왜 남들과 똑같아지려는 거야
I can see it, I know what you're feelin’
난 네 기분 알 것 같아
So let me tell you 'bout my little secret
그러니까 내 비밀도 말해줄게
I'm a little crazy underneath this
나는 사실 약간 미쳐있어
Underneath this
사실 안에는 말이야
*I can see :진짜 그걸 보았을 때 하는 말이 아닌. 응 알거같아에 쓰는 말이구,
난 그렇게 생각해라고 할때는 I can say that ~ 을 써요
*그리고 저 underneath this는 의역인데 보통 underneath가 ~ 의 밑에라는 뜻인데
내 겉모습 안에는 이런뜻으로 1차 의역을 했고 2차 의역으로 사실은 말이야로 의역했습니다.
Do you ever feel like a misfit?
부적응자 같다고 느껴본적 있어?
Everything inside you is dark and twisted
너의 안의 모든게 어둡고 뒤틀려 있는 마음
Oh, but it's okay to be different
하지만 좀 달라도 괜찮아
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I)
나도 그러니까 (나도 그래 나도 그래)
Do you ever feel like an outcast?
외톨이 같단 생각 해 본 적 있어?
You don't have to fit into the format
굳이 틀에 맞출 필요 없어
Oh, but it's okay to be different
남들과 달라도 괜찮아
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
나도 그러니까 (나도 그래 나도 그래)
*fir into the format : format은 정형화된 어떠한 것을 얘기하지요. 그곳에 끼어맞추다 fit으로 써서
굳이 정해진 것에 대해 맞출필요없어로 해석됩니다.
Oh so, dressed so fancy like Sid and Nancy
시드와 낸시처럼 멋있게 차려입었어
Walkin' Killer Queen, gotta keep 'em guessin’
킬러퀸처럼 걸어, 걔들이 멋대로 생각하게 냅둬
So baby come pass me a lighter
내게 라이터를 건네줘
We're gonna leave 'em on fire
걔들은 불타게 놔둬
We're the sinners and the blessings
우린 죄인이자 축복받은 이들
I can see it, I know what you're feelin’
난 네 기분 알 것 같아
So let me tell you 'bout my little secret
그러니까 내 비밀도 말해줄게
I'm a little crazy underneath this
나도 사실 약간 미쳐있어
Underneath this, ooh
사실은
Do you ever feel like a misfit?
부적응자 같단 생각 해 본 적 있어?
Everything inside you is dark and twisted
온통 어둡고 뒤틀려 있는 마음
Oh, but it's okay to be different
하지만 좀 달라도 괜찮아
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I)
나도 그러니까 (나도 그래 나도 그래)
Do you ever feel like an outcast?
외톨이 같단 생각 해 본 적 있어?
You don't have to fit into the format
굳이 틀에 맞출 필요 없어
Oh, but it's okay to be different
남들과 달라도 괜찮아
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
나도 그러니까 (나도 그래 나도 그래)
You're king and you're queen
넌 왕 그리고 여왕
You're strong and you're weak
강하고 나약해
You're bound but so free
묶여 있지만 자유로워
So come and join me
와서 나와 함께 해
And call me Harley
날 할리라고 불러
And we'll make a scene
세상을 뒤흔드는 거야
Do you ever feel like a misfit?
부적응자 같단 생각 해 본 적 있어?
Everything inside you is dark and twisted
온통 어둡고 뒤틀려 있는 마음
Oh, but it's okay to be different
하지만 좀 달라도 괜찮아
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I)
나도 그러니까 (나도 그래 나도 그래)
Do you ever feel like an outcast?
외톨이 같단 생각 해 본 적 있어?
You don't have to fit into the format
굳이 틀에 맞출 필요 없어
Oh, but it's okay to be different
남들과 달라도 괜찮아
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
나도 그러니까 (나도 그래 나도 그래)
'log > 팝송영어공부' 카테고리의 다른 글
Ina Wroldsen - Body Parts (0) | 2019.07.15 |
---|---|
알라딘 OST - Speechless (0) | 2019.07.01 |
Richard Marx-Now and Forever (가사/해석) (0) | 2019.06.10 |
라라랜드OST - City of Stars (0) | 2019.06.03 |
Alan Walker의 신곡! On my way (0) | 2019.03.24 |